رونمایی از سایت «فرهنگسرای اسپرانتو در ایران»

فرهنگسرای اسپرانتو در ایران

فرهنگسرای اسپرانتو در ایران

از امروز سایت «فرهنگسرای اسپرانتو در ایران» رسما رونمایی شده است.
اهداف سایت از این قرار است:
۱. گردآوری، طبقه‌بندی و بازنشرِ ترجمه‌های انجام‌شده از ادبیات فارسی به اسپرانتو
۲. گردآوری، طبقه‌بندی و بازنشرِ ترجمه‌های انجام‌شده از ادبیات اسپرانتو به فارسی
۳. گردآوری، طبقه‌بندی و بازنشرِ آثار ادبی و هنریِ اسپرانتیست‌های ایرانی بزبان اسپرانتو
۴. ایجاد پایگاهِ داده‌ی جامع از تمام داده‌های مربوط به ایران و ایرانیان در زبان اسپرانتو

نشانی سایت www.kulturo.ir

فراخوان همگانی پروژه «فرهنگ و ادبیات ایران به اسپرانتو و اسپرانتو به فارسی»

کدام شعر از کدام شاعر ایرانی، توسط چه کسی و چه زمانی و در کجا منتشر شده است؟
از ایران چه کسانی به اسپرانتو تولید محتوا کرده‌اند و یا می‌کنند؟
چگونه می‌توان به منابع فوق دسترسی پیدا کرد؟ بانک اطلاعات نویسندگان و مترجمان ایرانی اسپرانتو و مطالب منتشرشده در کجا قرار دارد؟
از ادبیات کهن ایرانی چه مقدار، از کدام ادیب و توسط چه کسانی و در کجا منتشرشده است؟
در حال حاضر چه کسی در حال کار و یا ترجمه چه متنی به اسپرانتو هست؟
کارهای تازه اسپرانتودان‌های ایرانی چی هست؟

در نظر داریم در پاسخ به پرسش‌های فوق و ده‌ها پرسش مرتبط دیگر پروژه برپایی یک سایت ویژه «فرهنگ و ادبیات ایران به اسپرانتو و اسپرانتو به فارسی» را به انجام برسانیم.
هدف:
۱. گردآوری، طبقه‌بندی و بازنشر ترجمه‌های ادبیات فارسی به اسپرانتو
۲. گردآوری طبقه‌بندی و بازنشر ترجمه‌های ادبیات اسپرانتو به فارسی
۳. گردآوری و بازنشر آفریده‌های فرهنگی/ادبی ایرانیان به اسپرانتو
۴. تشویق اسپرانتودانان ایرانی به آفرینش‌های ادبی/فرهنگی و ترجمه از ادبیات فارسی به اسپرانتو
۵. بانک اطلاعات همه داده‌های اسپرانتو مربوط به ایران و ایرانیان در هر کجایی که منتشر شده است و یا در حال انتشار و انجام است
۶. بانک اطلاعات همه داده‌های اسپرانتو به زبان فارسی باقابلیت جستجو در سرفصل و متن برای دسترسی آسان علاقه‌مندان و پژوهشگران به موضوع
۷. اختصاص بخش ویژه برای تولید محتوا توسط اسپرانتودان‌های ایرانی درزمینه‌های گوناگون اعم از شعر، داستان، ترانه، موسیقی، کلیپ و… با برپایی مسابقات ادبی و فرهنگی|هنری و داوری مراجع ذیصلاح به‌منظور ارتقای سطح کیفی و کمی دانش اسپرانتوی اسپرانتودان‌های ایرانی
اگر پنج نفر قول همکاری در برپا ساختن سایت و یا مشارکت مالی در هزینه‌های آن را بدهند، این پروژه بزرگ استارت خواهد خورد.
مشارکت مالی حداقل ۵۰۰۰ تومان در سال (قابل پرداخت به صندوق انجمن اسپرانتوی ایران خواهد بود). هدف جلب مشارکت حتی به‌صورت سمبلیک است وگرنه هزینه برپایی، نگهداری و ایجاد چنین سایتی که قائم به خود خواهد بود بیشتر از این مبلغ است.
علاقه‌مندان به مشارکت در این پروژه لطفاً با نشانی زیر تماس بگیرند
ایمیل: torabireza@gmail.com
تلگرام: torabireza@

اسپرانتودان‌های ایرانی بر فراز دماوند روی جلد مجله اسپرانتو

اسپرانتودان‌های ایرانی بر فراز دماوند عنوان روی جلد مجله اسپرانتو ارگان انجمن جهانی اسپرانتو!

اسپرانتودان‌های ایرانی بر فراز دماوند روی جلد مجله اسپرانتو

ترزا کاپیستا – آموزگار اسپرانتو – درگذشت

ترزا کاپیستا آموزگار معروف اسپرانتو که در سال ۱۳۸۲ به مدت یک ماه میهمان انجمن اسپرانتوی ایران بود و برای افغانستانی‌های مقیم ایران در قالب پروژه “زبان سلام+ و ایرانیان کلاس‌های متعدد زبان برگزار کرد، دیروز در سن ۸۶ سالگی چشم از جهان فرو بست.
شرح سفر و برنامه سفر ترزا در مجله پیام سبزاندیشان شماره‌های ۷، ۸ و ۹ به اسپرانتو و با ترجمه سیمین عمرانی به فارسی درج‌شده است. ایشان کتابی هم به نام “اسپرانتو زبان سلام در ایران” که گزارش سفر و شرح دیداراش از ایران است، منتشر کرده بود.
یادش گرامی باد!

در دفتر انجمن اسپرانتوی ایران: رضا ترابی، ترزا کاپیستا، فریبا نوری مجد و نازی صولت
 ترزا کاپیستا در دانشگاه مشهد به همراه دانشجویان ایرانی و زبان آموزان اسپرانتوی افغانستانی
ترزا کاپیستا آموزگار اسپرانتو و زبان آموزان افعانستانی در مشهد
در دفتر انجمن اسپرانتوی ایران. سلام و بدرود ترزای مهربان!

اسپرانتو در ۱۰ درس

انتشار مجدد کتابچه آموزش اسپرانتو در ۱۰ درس
پس از ۱۵ سال از آخرین نشر، این کتاب برای اولین بار به‌صورت الکترونیکی منتشر شد.

شناسنامه‌ی کتاب

اسپرانتو در ۱۰ درس
نویسنده: ویلیام اولد William Auld
بازنویسی و تنظیم متـن: مـحمدرضا ترابی
حروفچینـی و نشر کامپیوتری: عباس باغستانی
تاریخ انتشار نسخه الکترونیکی: بهار ۱۳۹۵
ناشر نسخه الکترونیکی: @reto
نوبت انتشار: چهارم
ناشر نسخه‌های چاپی پیشین: سبزاندیشان (کانون پژوهش و کاربرد زبان بین‌المللی اسپرانتو)
چاپ سوم با تجدید نظر و اصلاحات زمستان ۱۳۸۰
‌(چاپ‌های پیشین: اسفندماه ۱۳۷۴ – تیـرماه ۱۳۷۵)
این کتاب برگرفته از نسخه‌ی انتشار یافته در ترکیه توسط انجمن اسپرانتوی ترک است.

 برای خواندن کتاب روی تصویر کلیک کنید!

برچسب‌ها: ویلیام اولد, آموزش اسپرانتو, سبزاندیشان, عباس باغستانی, رضا ترابی

استفاده از فرهنگ جامع و مصور اسپرانتو به اسپرانتو به‌صورت آنلاین

 فرهنگ جامع و مصور اسپرانتو  به‌صورت اختصاری (PIV) “پیو” – بزرگ‌ترین، معتبرترین و بهترین واژه‌نامه اسپرانتو – بر روی اینترنت  و به‌صورت آنلاین برای همگان قابل‌دستیابی است، برای استفاده از آن لازم است که کاربران ثبت‌نام کنند. کاربران سایت لرنو! نیازی به ثبت‌نام در   سایت PIV را ندارند و با همان نام کاربری و گذرواژه !Lernu می‌توانند از PIV استفاده کنند.

برای رفتن به سایت  فرهنگ جامع و مصور اسپرانتو به اسپرانتو روی تصویر کلیک کنید!

 +

ویرایشگر و مترجم متن اسپرانتویی

این هم یک خبر خوب برای کسانی که به اسپرانتو می‌نویسند اما اغلب متن نوشته آن‌ها دارای اشتباه‌های تایپی هست (مثل خودم!). در اینجا می‌توانید برنامهٔ غلط‌گیر و ویرایشگر اسپرانتویی را پیاده‌سازی (دانلود) کنید. استفاده از آن هم خیلی ساده است. ضمنا به صورت آفلاین این برنامه قادر به ترجمه ساده از پنج زبان به اسپرانتو و برعکس است!

http://www.esperantilo.org/

آموزش مقدماتی اسپرانتو برای علاقه‌مندان در سایت معروف آموزشی ممرایز memrise

کیانوش همتی دوره آموزش مقدماتی اسپرانتو را برای علاقه‌مندان در سایت معروف ممرایز راه‌اندازی کرده است. ضمن سپاس از این کار ارزشمند، دوره مذکور به نشانی زیر  قابل‌دسترسی است:

http://www.memrise.com/course/801661/-15980/

راه اندازی ربات انجمن اسپرانتوی ایران در تلگرام توسط احمد مدبر

ربات‌های تلگرامی سرویس جدیدی است که تلگرام در اختیار کاربران خود قرار داده است و از قابلیت‌های بالایی برخوردار است. انجمن اسپرانتوی ایران نیز جهت پیشبرد نهضت اسپرانتو، معرفی اسپرانتو به ایرانیان و معرفی ایران و فرهنگ ایرانی به اسپرانتودانان، اقدام به ایجاد بات تلگرامی کرده است.
با توجه به اینکه امروزه تلفن‌های همراه هوشمند نقش بسزایی در اطلاع‌رسانی، آموزش دارند، جا دارد که اسپرانتو نیز به این ابزار مجهز شده و استفاده کافی و لازم را از آن ببرد.

صفحه اصلی بات دارای دو دکمه پارسی و اسپرانتو است. ما سعی داریم هر دو قسمت ازنظر محتوی دقیقاً مثل هم باشند. در قسمت پارسی ما دکمه «درباره اسپرانتو» رو گذاشتیم تا فارسی زبان‌ها با موضوع اسپرانتو آشنا شوند و در مقابل در قسمت اسپرانتو دکمه «pri irano» رو گذاشتیم تا اسپرانتیست‌های خارجی با ایران و فرهنگ ایرانی آشنا شوند.
از نظر محتوا بقیه قسمت‌ها یکسان هستند
درباره انجمن و pri irea
مجله سبزاندیشان و revuo
همایش سالانه و irek
تماس با ما و kontakto
و به همین ترتیب…

در بخش پارسی قسمت آموزش، سعی بر این است که آموزش‌های زبان اسپرانتو که به زبان فارسی است ارائه شود و در بخش اسپرانتو قسمت edukado سعی بر این است که آموزش‌ها بر اساس rektaj metodoj ارائه شود.
بخش کتابخانه نه تنها شامل کتاب‌های pdf خواهد بود بلکه تلاش می‌کنیم لیست کتاب‌های فروشی در دفتر انجمن را قرار بدیم. همچنین شامل کتاب صوتی و موسیقی و فایل تصویری و نرم‌افزارهای مرتبط با اسپرانتو خواهد بود.
ما به‌روزرسانی‌های ربات را از طریق خبرنامه به اطلاع شما می‌رسانیم. دو خبرنامه ایجاد شده که یکی به زبان پارسی و دیگری اسپرانتو که می‌توانید هر دو را و یا جداگانه هر کدام را عضو شوید.
قسمتی نیز برای عضویت در بات در نظر گرفته‌شده تا بتوانیم اطلاعات اسپرانتودانهایی که از ربات استفاده می‌کنند را جمع‌آوری کنیم و در زمان‌های مناسب جهت پیشبرد نهضت اسپرانتو و اطلاع‌رسانی استفاده کنیم.
جهت عضویت در این ربات از لینک زیر استفاده نمایید.

@IREA_Bot

پس از وارد شدن در صفحه ربات دکمه join را کلیک کنید تا در مراجعه‌های بعدی بتوانید در لیست کاربرانتان آن را بیابید.

توجه فرمایید این ربات مراحل ساخت و تکمیل اطلاعات را طی می‌کند، لذا پیشنهاد و انتقادهای ارزنده شما سروران گرامی باعث دلگرمی ما خواهد بود. برای ارسال پیشنهاد و انتقاد می‌توانید از بخش پارسی قسمت تماس با ما و ارسال پیام استفاده کنید یا مستقیماً به آیدی‌های مدیران بات مطلب خود را ارسال کنید.
اگر هم احساس می‌کنید می‌توانید ما را در این راه یاری کنید، با ما در ارتباط باشید.

@TorabiReza
@HamedSufi
@Modabber

با ارسال این پیام به دوستان خود ما را در معرفی اسپرانتو و انجمن اسپرانتوی ایران یاری رسانید.

پیشاپیش از لطف شما بسیار سپاسگزاریم.

 http://www.telegram.me/IREA_Bot

انجمن اسپرانتوی ایران شما را به حضور در سومین کنگره زبان بین‌المللی اسپرانتو دعوت می‌کند.

جمعه ۲۴ اردیبهشت ماه ۱۳۹۵، تهران

مهلت ثبت نام فقط  تا ۱۹ اردیبهشت ۱۳۹۵

اطلاعت بیشتر: جهت دریافت فرم ثبت نام اینجا کلیک کنید.

photo_2016-03-21_17-00-04

محل برگزاری: تهران – سرای محله سنایی، خیابان قائم مقام فراهانی، ضلع غربی میدان شهید طومانیان (شعاع)

پذیرش: از ساعت ۹ صبح، شروع مراسم ساعت: ۱۰